Znaczenie słowa "men may meet but mountains never" po polsku
Co oznacza "men may meet but mountains never" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
men may meet but mountains never
US /mɛn meɪ miːt bʌt ˈmaʊntənz ˈnɛvər/
UK /mɛn meɪ miːt bʌt ˈmaʊntɪnz ˈnɛvə/
Idiom
góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze
used to say that people who have been separated for a long time may eventually meet again, unlike stationary objects like mountains
Przykład:
•
I never thought I'd see you again after twenty years, but men may meet but mountains never.
Nigdy nie sądziłem, że zobaczę cię po dwudziestu latach, ale góra con górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze.
•
We parted ways in London and met again in Tokyo; truly, men may meet but mountains never.
Rozstaliśmy się w Londynie i spotkaliśmy ponownie w Tokio; naprawdę, góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze.